keltik2001, Но ведь они приняли данное положение вещей всем коллективом! 4 против одного, а не один только Кагетора. Нагахиде никто Ясудой так и не заменил (для быстроты) .
(Значит, уважают или мысленно очень далеко посылают только Наоэ и Иробе!) Остальные на короткой ноге друг с другом. Харуе и Кагетора понятно почему. А вот Нагахиде уже тогда оказался неформалом, раз так сразу назвался по имени.
keltik2001, Я только что спросила у того, кто читает. Может ответ уже есть в тексте. По логике, там в самом начале должно быть понятно, почему по фамилии.
От разобранного по военным нуждам фортепиано дискуссия плавно скатилась к имени Наоэ (Нобуцуна правда звучит .....не сексуально) . А виновник этого дела тихо хихикает в сторонке!
спросить у того кто читает и самому прочитать разные вещи. в любом случае ссылаться надо на первоисточник и смотреть на картину целиком а не по обрывкам разговоров. я все еще в надежде увидеть дальше перевод первого приквела.
38 коментов нафлудили, пока я давала храпака))))) Не знаю, че там у них с именами. Склоняюсь к версии благозвучия и прилипания. Наоэ действительно звучит лучше, чем Нобутсуна. А Кагэтора- сама лучше чем Уэсуги- сама. А приквелов я не читала, гы)))
Когда Кагэ томно шепчет "Наоэ" или отчаянно вопит "НАОЭ", Нобутсуна как- то не звучит, мдя... Тоже и с Кагэ, " Уэсуги- сама", официально и совсем неинтимно, хоть и господин, но любимый)))
Так, я нашла эту дискуссию. Цитирую Катинку: У японцев интересно с обращениями. Они (как правило в начале знакомства) выбирают какое-то одно, и оно прицепляется намертво, навсегда. Изменить обращение может только очень существенная взаимная перемена статуса - например, женитьба. И то не в ста процентах случаев :-)
Да, от Нобуцуны как то не по себе!
А если бы он вернулся к имени Кагетака, могла выйти путаница
Но ведь они приняли данное положение вещей всем коллективом! 4 против одного, а не один только Кагетора. Нагахиде никто Ясудой так и не заменил (для быстроты) .
я поищу ту дискуссию.
Я только что набиралась наглости и прямо спросила ( хоть и не в тему)
Иробе старенький... Уважают.
(Значит, уважают
или мысленно очень далеко посылаюттолько Наоэ и Иробе!)Остальные на короткой ноге друг с другом. Харуе и Кагетора понятно почему. А вот Нагахиде уже тогда оказался неформалом, раз так сразу назвался по имени.
да они там все старые как гуано мамонта...
Ну зачем так сразу!
Ведь он старше Кенсина был, когда умер.
Остальные просто детки. Никто и до 30 не дожил.
Они так и не повзрослели ведь выше возраста своей первой биологической смерти (не наступило взросление души)
Я только что спросила у того, кто читает. Может ответ уже есть в тексте. По логике, там в самом начале должно быть понятно, почему по фамилии.
А виновник этого дела тихо хихикает в сторонке!
я все еще в надежде увидеть дальше перевод первого приквела.
Вот и я надеюсь всеми силами души!
В худшем случае - изучу японский и лет через 5 сама прочитаю.
Провокатор, чего молчишь!
Кто вот все начал насчёт Наоэ сегодня, а потом смылся?
Талант, что и сказать!
Кратко и со вкусом!
Ещё и поэтично!!!!
Снимаю шляпу!
Они заранее знали, что до Этого дойдёт, когда представлялись друг другу.
Тоже версия
Вооооооотттттт... И поехидничать нельзя.
Ты так красиво написала...
Тогда буду издавать томные вздохи
Да, так и называется. Но в нём ничего особо интересного нет
бубубу, вам все НаоКаге подавай...
Любовь - это Любовь!
И любое отступление от темы оной вызывает раздражение.
Но я имела ввиду отсутствие полезной информации по данному вопросу.
У японцев интересно с обращениями. Они (как правило в начале знакомства) выбирают какое-то одно, и оно прицепляется намертво, навсегда. Изменить обращение может только очень существенная взаимная перемена статуса - например, женитьба. И то не в ста процентах случаев :-)
kattyan.diary.ru/p58798549.htm